The Miracle Box

詩情September 15, 2009 5:10 pm

吳絳雪

才女,美女,烈女——吳絳雪和她的回文詩

吳絳雪(1650—1674),女,名宗愛,永康縣城後塘弄人。父士騏,曾任仙居、嘉善、嵊縣 教諭。絳雪自幼秉承家學,聰穎多能。9歲通音律,聞琵琶曲,即能隨聲唱和。11歲作七絕《題晴湖春泛圖》,情景交融,見者讚賞。12歲時以詩入畫,設色精 絕,書法不同凡響,名噪一時。繪畫擅長花卉、人物,兼善寫生,傳世畫作有《梅鵲圖》、《落英》等。且姿容秀麗,有國色之譽。丈夫徐明英早逝。清康熙十三年 (1674),耿精忠在福建叛亂,派部將徐尚朝進兵浙江,攻陷處州。六月,兵至永康。尚朝早年曾官處州,素慕絳雪才華姿色。此次入浙後,探知絳雪正守寡居 縣城後塘弄娘家,揚言“只有獻出絳雪,才能免除永康全城屠戮”。絳雪得知,說:“未亡人終一死耳。”慨然允諾。尚朝聞訊,下令部屬過永康不得殺掠,自己率軍進犯金華,派兩嫗和數名士兵迎絳雪赴金華。行至白窖嶺下,絳雪停騎,命取飲水,乘護送者不備,縱馬馳向山崖,墜澗身亡。後人在其殉難處建亭立碑紀念。道光年間,永康縣丞、桐城吳廷康撰《桃溪雪》記其事;海鹽詞曲家黃韻珊編《桃溪雪傳奇》,海甯許楣為之傳。傳世之作有詩集《六宜樓詩集》、《綠華草》和回文詩。

吳絳雪的詩

題晴湖春泛圖(吳11歲時所作)
畫橈縹緲欲淩空,兩岸桃花映水紅。
三十裡湖晴一色,春來都在曉鶯中。

題畫
淡日橫翠微,泉聲相斷續。
空山靜無人,深林出黃犢。

題天臺采藥圖:
采藥見桃花,路循桃花去。
春岩瑤草香,漸入雲深處。

彈琴
香煙嫋嫋晝沉沉,流水空山對鼓琴。
一曲未終天欲午,落花無語臥苔蔭。

吳絳雪的< 詠四季詩 >的各種讀法

詠四季詩 (清)吳絳雪
鶯啼岸柳弄春晴夜月明。
香蓮碧水動風涼夏日長。
秋江楚雁宿沙洲淺水流。
紅爐透炭炙寒風禦隆冬。

十個字一行, 由於一般都把它當回文讀, 所以通常稱為十字轆轤回文詩. 它可讀成四首季節詩:


鶯啼綠柳弄春情,柳弄春情夜月明。
明月夜情春弄柳,情春弄柳綠啼鶯。
  
這是一幅鶯囀岸柳,晴春明月的醉人風光圖。
這種詩的形式奇特,字句凝煉,情趣橫生,別具一格。古代文人把它稱為詩中的“袖珍品”,還把這種“前七後三”七絕詩起了個雅名——連理回文詩。
若僅從回文角度來讀,也可各自成五言一首,可讀成:
鶯啼岸柳弄,春晴夜月明。
明月夜晴春,弄柳岸啼鶯。


香蓮碧水動風涼,水動風涼夏日長。
長日夏涼風動水,涼風動水碧蓮香。

桃花源向路橋《詠荷花池》詩碑、雁蕩山維摩洞回文詩和戲曲《站花牆》(王美容出題,楊玉春答對)以及陽朔蓮花岩都用了這首詩,可見此詩之妙。

五言:
香蓮碧水動,風涼夏日長。
長日夏涼風,動水碧蓮香。


秋江楚雁宿沙洲,雁宿沙洲淺水流。
流水淺洲沙宿雁,洲沙宿雁楚江秋。

五言:
秋江楚雁宿,沙洲淺水流。
流水淺洲沙,宿雁楚江秋。


紅爐透炭炙寒風,炭炙寒風禦隆冬。
冬隆禦風寒炙炭,冬寒炙炭透爐紅。

五言:
紅爐透炭炙,寒風禦隆冬。
冬隆禦風寒,炙炭透爐紅。

其實大家忽視了,它還可讀成一首古風:
鶯啼綠柳弄,春晴夜月明。
香蓮碧水動,風涼夏日長。
秋江楚雁宿,沙洲淺水流。
紅爐透炭炙, 寒風禦隆冬。

這是一首讚美家鄉春夏秋冬四季景色的四季詩(四季詩仍屬於雜體詩的一種).
還可利用標點,讀成下面這種形式的四季詩:
鶯啼綠,柳弄春晴夜月明。
香蓮碧,水動風涼夏日長。
秋江楚,雁宿沙洲淺水流。
紅爐透,炭炙寒風禦隆冬。

換一下標點打法,則成另一首四季詩:
鶯啼綠柳弄春晴,夜月明。
香蓮碧水動風涼,夏日長。
秋江楚雁宿沙洲,淺水流。
紅爐透炭炙寒風,禦隆冬。

天堂鳥, 詩情September 12, 2009 11:41 am

頭仔作業 - 甜蝦壽司
蝦甜鮮美堅似瓜,瓜田有路米如花。
花如米路有田瓜,瓜似堅美鮮甜蝦。

註: 米路=堅美=智慧=伊妮=鄧姑娘=蝦壽司=……
(米路最喜歡的食物就是蜜瓜啦~^O^~)

上星期發現了一種很有趣的詩種, 叫做回文詩.
詩句可以倒過來讀, 同樣有意思, 真可愛!
急不及待的就想試玩了, 借用了同樣有趣的友人名字來試試看, 效果看來不錯啊, 哈哈!!

順道來個修辭簡介:
(1) 借代法: 借代是指說話或寫文章時,不直接說出所要表達的人或事物, 而借用與它有密切關係的人或事物來代替的一種修辭方法。
(2) 頂真法: 用前一句的句尾,作為後一句開頭;也就是上一句的最末字、詞,與下一句的最首字、詞相同;或是前段的最末句,和後段的最首句相同。是上下互相連接,保持語氣一致、連貫的修辭方法。如此,形成一句頂著一句,好像把珠子一顆接一顆地串連起來似的,故「頂真法」也叫「聯珠法」。
(3) 比喻法: 我們寫文章時,為了把事物或感情表達得更具體、更生動;也 就是把事物形象化,使人更容易理解。通常會用打比方的方法來加以說明。這種「打比方」的修辭方法,就叫比喻。(明喻:就是句子中有「被比喻者」、「比喻者」和「比喻詞」,其 比喻詞有彷彿、好像、像是、像、似乎是、有如、猶如、正如、妨若……等。)

詩情September 11, 2009 12:06 pm

虞美人 南唐 李煜

春花秋月何時了,往事知多少?
小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。

雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。
問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。

【考調】
唐教坊曲。《碧雞漫志》卷四:“《脞說》稱起于項籍‘虞兮’之歌。予謂後世以此命名可也,曲起於當時,非也。”又稱:“舊曲三,其一屬‘中呂調’,其一屬‘中呂宮’,近世又轉入‘黃鐘宮’。”茲取兩格:一為五十六字,上下片各兩仄韻,兩平韻。一為五十八字,上下片各兩仄韻,三平韻。

+-+|--|。(仄韻)+|--|。(協仄)+-+||--。(換平韻)+|+--||--。(協平)&+-+|--|。(換平韻)+|--|。(協仄)+-+||--(再換平韻)+|+--||--。(協平)

【作者簡介】
李煜 (西元937-978) 字重光,號鐘隱,世稱李後主。能詩善文,愛好音樂,精於書法、繪畫,特別善於填詞。其詞善用白描手法,生動形象,感情真實,對詞的發展影響很大。

【字句淺釋】
題解:作者本為南唐國皇帝,降宋三年後,於他的生日(七月七日)晚,寫下了這首詞並讓他的歌伎演唱。外面的人聽到了歌聲就去報告。宋太宗大怒,命人將他毒死。

了:完結,結束。
往事:指自己作南唐國王時的事情。
故國:過去自己的國家。
不堪:受不了,不能。
雕欄:雕花的欄杆。
砌:台階。
朱顏:紅潤的臉色。
幾多:多少。

【全詞串講】
春天的花兒、秋天的月亮,何時才是盡頭?
不知道多少往事啊,被它們勾上心頭!
昨天夜裏,東風又一次吹上我居住的小樓。
明朗的月色中想起故國,心中的痛苦難以忍受。

雕花的欄杆、漢白玉台階,想來應該保留。
當時那裏的人兒啊,美好容顏難依舊。
如果有人問起我,你心中到底有多少哀愁?
那就和春天的江水一樣,一刻不停地滾滾東流!

【言外之意】
由國君變為階下囚,昔日的歡樂、尊嚴、自由,乃至生命的安全感突然喪盡。其內心無法比擬的痛苦便從他一首首傳世的詞中流入一千多年來不同讀者的心田。有人說後主的詞是血寫成的。但這首詞卻真是以命寫成的!無怪其成為千古傳誦的不朽名篇。

後人每每嘆息後主亡國。殊不知人間一切,冥冥中自有安排。上天要惠贈一個偉大詞人給炎黃子孫,我們又何必非要希望他成為一個強悍的君王呢?歷史從來不缺乏能征慣戰的開國英雄,用不著我們去求。但後主這種篤信佛教、寧願投降也不願生靈塗炭的“弱者”,才正是《虞美人》這種不朽名篇的屬主。再進一步,如果把後主一生當作上天有意安排來啟悟世人的故事,則讀者得益之深,又遠遠不局限於一首不朽名篇《虞美人》了!

詩情September 7, 2009 10:53 pm

紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。
雲中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。
花自飄零水自流。一種相思,兩處閒愁。
此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。

【考調】
雙調小令,六十字,上下片各三平韻。每句並用平收,聲情低抑。亦有句句韻者。

平韻格
+|--+|-。(韻)+|--,+|--。(韻)
+-+--||,+|--,+|--。(韻)
&+|--+|-。(韻)+|--,+|--。(韻)
+-+||--,+|--。(韻)

【解題】
一剪梅:詞牌名。因北宋周邦彥起句有「一剪梅花萬樣嬌」而得名。又名《玉簟秋》、《臘梅香》。雙調六十字,上下闋各六句,四平韻。

語譯:
粉紅色的荷花謝了,竹席子已經感到清秋的涼意。輕輕地解下裙子,我獨自坐上船來。天上成行的雁兒回來的時候,不替人帶來書信,只有月光照滿了西樓。
花不斷地在飄落,水不斷地在流著。咱們是同樣的相思,卻分隔在兩地愁悶著。這種愁懷真是無法排遣,剛剛展開眉頭,卻又轉到心上來

【主旨及大要】
本篇抒寫的是秋日別情,是作者為懷念其夫趙明誠所作。上闋從秋日獨自泛舟出遊寫到明月高照閨樓,無論是白天或晚上,出外或者歸家,無時無刻不在掛念著心上之人,盼望他從遠方寄來「錦書」。下闋以花落水流比擬丈夫離開自己以後的寂寞寥落之感,說明彼此伉儷情深,兩地相思難以消除。我們可以見到,柳眉剛剛舒展,心中又見翻騰,詞語淺近,感情深摯,體現了漱玉詞的藝術風格。

【賞析】
詞一開篇:「紅藕香殘玉簟秋」,荷花已經凋殘,盡是一片清秋冷落時節,這個「秋」字,正是作者觸發情懷的節點,是緣景生情的根本,也是文章情氣的基礎。作者把「秋」這個抽象化的季節概念,用具有感性色彩和具備特徵的「紅藕香殘」來表達。同時,秋涼的「香殘」景象和淒清氣氛最能激起人們的愁情幽緒,這在古典詩詞是極為常見的,這說明了其審美上的物件特徵和心理意緒上的對應同構關係。作者巧妙地避免了自然景象可能對主體心理意緒的掩蔽,使讀者產生審美上的偏向,而是把客體的自然物象作為引發情緒的媒介,即是微衰的秋境和清幽的秋思之間的相互契合。

作者淡起微推,首先用淡筆勾勒季節特徵,其後輕推出抒情主體的形象。「輕解羅裳,獨上蘭舟」兩句足可玩味,「輕」,言其悄悄然;「獨」,曰其僅然一身。何以如此?詞至此可謂不著一字,然而其意脈潛隱其中,直到「雲中誰寄錦書來」,其潛隱之意脈方才顯豁,終顯其表層意象。作者眺望秋際雲天,原是企盼丈夫的「錦書來」,於是緊接「雁字回時」一句。「雁字」既是眼前實景,雁陣歸然,長空嘹唳;也是寄興之景,所謂鴻雁傳書,本就是具有傳統意象,含有象徵意義。當這這種翹首引懷,待書於景的意識,最終成為顯性意識時,前兩句「輕解羅裳,獨上蘭舟」所內蘊的深意也就得到了很好的解釋。她在一個幽靜的環境中孑然一身,靜靜地等待雁傳尺素,獨自咀嚼那離別的傷情,悄然的排遣那銘心的思念。在這「輕」與「獨」中不事張揚,自己去回味、咀嚼、體驗、領略。上闋煞尾處,忽見「月滿西樓」這一景象描述。這一收筆,絕極妙極。不但呼應了首句「紅藕香殘」的景象,且同時組成了一個空間上的立體環境體;紅藕、蘭舟、雁字、西樓。作者亦身在其中,獨處一角,可謂身入詞境。這時候呈現在我們面前的是空間感下透現的時態感觀,時空的靈動躍然紙上,此時流轉在我們心間的是作者的情與意的深度交融,於是從最初的繪畫美上升到一個更高的美學層面,意境美。

本篇詞作,上闋隱然相思之意,下闋則直抒情愫。「花自飄零水自流」,乃借景抒懷,暗中又扣合流水落花的傷感與無奈。可以說字字緊扣「相思」這一詞中意脈。「一種相思,兩處閒愁」,作者述及與丈夫身處兩地,共處一種思緒之間,表明了作者與丈夫的心靈感應同為一律。可見此處是為雙向而動。這與前人所作大部為對月獨抒懷的感情脈思有著顯著區別。然而「此情無計可消除」,作者如何為之?結尾處「才下眉頭,卻上心頭。」兩句絕妙好詞,除讓人拍案稱絕之外,唯有歎然。作者一路寫來,或寄情於景,或景中含情,意象時露時顯,於結尾處頓然一收,如群山之玉,塔頂明珠,給讀者以強烈的審美刺激,心靈為之震動,使人深思與遐想,回味無窮。

詩情August 28, 2009 3:50 pm

水調歌頭,詞牌名。亦稱《花犯念奴》。
雙調六十字。前後闋各四平韻,一韻到底。前後句起二字也可用對仗。
此調是截取《水調歌》大麴開頭一章的創新之作。

詞牌格式
(仄)仄(平)平仄,(仄)仄仄平平。(平)平(仄)仄平仄,(仄)仄仄平平 (上六下五或上四下七 )。(仄)仄(平)平(仄)仄,(仄)仄(平)平(仄)仄,(仄)仄仄平平。(仄)仄(平)平仄, (仄)仄仄平平。
(平)平仄,平(平)仄,仄平平。(平)平(仄)仄,平仄仄仄仄平平(上六下五或上四下七,又或作仄仄平平仄仄,仄仄仄平平 )。(仄)仄(平)平(仄)仄,(仄)仄(平)平(仄)仄,(仄)仄仄平平。(仄)仄(平)平仄,(仄)仄仄平平。

水調歌頭‧明月幾時有(蘇軾)
丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

明月幾時有?把酒問青天。
不知天上宮闕,今夕是何年。
我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。
起舞弄清影,何似在人間!
轉朱閣,低綺戶,照無眠。
不應有恨,何事長向別時圓?
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。
但願人長久,千里共嬋娟。

胡仔《苕溪漁隱叢話後集》卷三十九稱:「中秋詞,自東坡《水調歌頭》一出,餘詞盡廢。」

解釋:
1. 把酒:舉起酒杯
2. 瓊樓玉宇:形容天上神仙住的地方
3. 清影:月光下的人影
4. 朱閣:朱紅色的樓閣
5. 綺戶:裝飾精美的窗戶
6. 陰晴圓缺:指滿月和缺月
7. 嬋娟:美麗的月光

白話宋詞:
我舉起酒杯問青天:天上的明月是甚麼時候開始有的呢?
而天上神仙住的地方,今夜又是怎樣?
望著美麗的天空,我真希望能夠乘著風兒飛上去,但又害怕神仙們居住的地方太高了,會讓人冷得受不了。於是我只好和我的影子,在晶瑩的月光下翩翩起舞。那種快樂,就像是到了天上一樣。
夜深了,我回到了屋子裏,靜靜的看著月光緩緩的轉過朱紅色的樓閣,滑進精緻的小窗,並且照在我這個沒有睡意的人身上。
月兒啊!你本不該對人有恨的,但為什麼老是在人們別離的時候,才這麼的圓滿,讓人們看了心裏難受呢?
唉!我還是不要胡思亂想了。人有悲歡、有離合,就像月兒有圓滿、有缺憾,是自古以來就不能兩全其美的。
但是只要我們都能夠健健康康、活得長久,雖然隔得很遠,卻能夠共賞天上的明月,那也就沒有什麼遺憾了。

詞的故事:
蘇軾和父親蘇洵及弟弟蘇轍都能寫一手好文章,當時的人把他們合稱「三蘇」。
蘇軾和弟弟蘇轍的感情非常好,既是好兄弟,又是好朋友。這首「水調歌頭」就是蘇軾懷念在遠方的弟弟而寫的。兄弟兩雖然因為做官經年不在一起,不過書信倒是寫得很勤,在交通不方便的當時,最少每隔一個月就有一封,是相當不容易的。
後來蘇軾因為和宰相王安石意見不合,被貶了官,並且下了獄。弟弟蘇轍還上書給皇帝,希望用現任官職贖了哥哥的罪。雖然沒有獲准,卻也成為千古佳話。

摘錄自華一書局《兒童啟蒙文學》

詩情August 25, 2009 6:20 pm

《秋夕》
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,臥看牽牛織女星。

注釋:
秋夕:秋天的夜晚。
銀燭:白色而精美的蠟燭。
輕羅小扇:輕巧的絲質團扇。
天街:天庭,即天上。一作“天階”。

語譯:
1. 秋夜裡點著白銀一樣澄清的蠟燭,它的光冷冷地映在畫屏上,很有些清冷的意思。她拿了輕羅製成的小扇,撲著飛來飛去的螢火蟲。天空中夜裡的景色清涼得和水一樣,她靜悄悄的躺臥著,看那天上的牽牛星和織女星。

2. 秋夜,白色的燭光映著冷清的畫屏;我手執綾羅小扇,輕盈地撲打流螢。天街上的夜色,有如井水般清涼;臥榻仰望星空,牽牛星正對織女星。

3. 初秋時節,屋內燭光搖曳,那擺在一隅的畫屏被染上了一層清冷的色澤,身穿輕羅衣衫的宮女手執小團扇,在屋外追捕著飛螢。夜色漸深,涼意漸濃,她來到宮殿臺階旁的草地上,側臥在上面,仰頭觀看那銀河兩邊的牛郎織女星。

解說:
這是寫失意宮女生活的孤寂幽怨。首句寫秋景,用“冷”字,暗示寒秋氣氛,又襯出主人公內心的孤淒。二句寫借撲螢以打發時光,排遣愁緒。三句寫夜深仍不能眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羡慕牽牛織女,抒發心中悲苦。蘅塘退士評曰:“層層佈景,是一幅著色人物畫。只‘臥看’兩字,逗出情思,便通身靈動。”

詩詞賞析:
一:此詩寫失意宮女孤 獨的生活和淒涼的心境。”冷”和”涼”既是深秋的季節感覺,又是人物的生活感受。她生活在一個非人的環境裡,沒有人氣,沒有朋友和親人,當然也沒有愛的溫 暖生活的樂趣。但他似乎滿有興致,在淒涼的秋夜裡,時而獨自撲打流螢,時而癡癡地凝望著夜空中的牽牛和織女星。詩中的三個意象值得注意。小扇,因其秋來而 不用,所以常被古代詩人用來象徵被冷落遺棄的女子。流螢,古人認為腐草化螢,螢總是生於荒涼之地。而宮女居住的地方竟有流螢,可見她被冷落很久了。牽牛織 女星:象徵愛情也象徵離別。但那是有團聚期望的離別。這位宮女被冷落已久,或許她早已沒有得到恩寵的希望了,但她卻仍然苦苦地期待著。因為這期待是她生命 的唯一意義。詩人不動聲色地寫出了深宮怨女寂寞歲月中無限淒涼的生命況味。

二:這是寫失意宮女生活的孤寂幽怨。首句寫秋景,用一“冷”字,暗示寒秋氣氛,又襯出 主人公內心的孤淒。二句寫借撲螢以打發時光,排遣愁緒。三句寫夜深仍不能眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羡慕牽牛織女,抒發心中悲苦。蘅 塘退士評曰:“層層佈景,是一幅著色人物畫。只‘臥看’兩字,逗出情思,便通身靈動。”

三:後兩句中的一個“臥”字,表現了宮女無限惆悵複雜的心情。

此詩一作王建詩。

作者簡介:
杜牧:(西元803-852)唐代詩人。字牧之,京兆萬年(今陝西西安)人。 有《樊川集》。西元宰相杜佑之孫。大和二年進士,授宏文館校書郎。多年在外地任幕僚,後歷任監察禦史,史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦 州刺史等職,最終官至中書舍人。晚唐傑出詩人,尤以七言絕句著稱。擅長文賦,其《阿房宮賦》為後世傳誦。注重軍事,寫下了不少軍事論文,還曾注釋《孫 子》。有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩四卷。又有宋人補編的《樊川外集》和《樊川別集》各一卷。《全唐詩》收杜牧詩八卷晚唐詩多柔 靡,牧之以峻峭矯之。人謂之小杜,以別於少陵。七絕龍有逸韻遠神,晚唐諸家讓渠獨步。

人號“小杜”,以別于杜甫。與李商隱並稱“小李杜”。牧之有抱負,好言兵,以濟世之才自詡。工 行草書。《宣和書譜》雲:“牧作行草,氣格雄健,與其文章相表裡。”董其昌《容台集》稱:“余所見顏、柳以後,若溫飛卿與(杜)牧之亦名家也。”謂其書” 大有六朝風韻”。傳世墨蹟有《張好好詩》。著作甚富,主要著有《樊川文集》《舊唐書》卷百四十七、《新唐書》卷百六十六皆有傳。《張好好詩》,行草墨蹟, 杜牧太和八年(834)所書,此時年32歲。帖為麻箋,縱28.2釐米,橫162釐米,46行,總322字。從整幅詩卷中可以看出,其書法深得六朝人風 韻。真跡現藏故宮博物院。此篇書法作品氣勢連綿,墨筆酣暢,因是詩稿,所以更得樸實無華之美。卷首尾有宋、元、明、清人的題簽、題跋印章。曾經宋直和分 府、賈似道、明項子京張孝思、清梁清標、乾隆、嘉慶、宣統內府及張伯駒收藏。曾著錄于《宣和書譜》《容台集》《平生壯觀》《大觀錄》等。杜牧由於以詩稱 著,故其書名為詩名所掩蓋。此書刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法帖大系》均有影印。

杜牧晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”。